Voici les extraits des articles du Bulletin N°18 de l'association.
premier trimestre 2003.
Editorial: Gerard LABONNE Traduction D.M: |
Editorial |
Edito : Un nouveau journal |
|
|
Néo!
Nouveau ! Voici ,
le nouveau journal de l'association " Crète : terre de rencontres
". s'adresse à tous les amoureux de la Crète, à tous les philhellènes ; il aspire à toucher un large public, passionné par la vie de cette île, curieux de découvrir l'histoire, les traditions, les luttes éternelles et les espoirs de cette terre, berceau de l'Europe, de ces Grecs du Sud. montrera les enjeux actuels, économiques, politiques et culturels de cette région au carrefour de trois continents ; avec la même volonté, il défendra les valeurs qui constituent l'héritage précieux des siècles passés. soutiendra avec enthousiasme et fierté les initiatives et les manifestations de toutes celles et ceux, associations, institutionnels ou individuels qui ont " la Crète au cur ", qui contribuent à la découverte de cette île, qui favorisent l'échange entre les cultures dans le respect mutuel. C'est pourquoi une large place sera accordée aux acteurs : comptes rendus, courrier des lecteurs apporteront les témoignages du terrain. A fortiori, notre journal combat l'obscurantisme et les tentations arrogantes de domination sous toutes ses formes. La culture ne peut se développer au milieu des conflits, qu'ils soient proches ou lointains. Vous le voyez, affiche une forte ambition: présenter, analyser, rendre compte de ce qui constitue la vie crétoise. Et parce que nous sommes une association et non un serviteur de l'empire médiatique, la rédaction de " compte sur vous, vous qui êtes lecteurs occasionnels ou réguliers, vous qui avez des choses à dire, "est votre journal, il vivra si vous le souhaitez; nous comptons sur vous pour mieux partager notre passion. Gérard LABONNE
|
|
.../... Naissance d'une capitale .../... |
Visited'Héraklion: quelques pistes. |
.../... |
Humour: à fond de cale. |
.../.. Les yeux dans les yeux, votre idylle commence, vous reculez,
il avance, ponctuant sa marche de nombreux " right " et "
left " matinés d'un fort accent grec. Oh surprise ! Ses
gestes traduisent exactement l'inverse de ce que votre anglais scolaire
vous a enseigné ; le right devient gauche et le left devient
droite. Certes, vos souvenirs de la langue de Shakespeare sont loin,
vos acquis peut-être fragiles, mais vous ne vous imaginiez pas
à ce point ignare, car s'il y a deux mots, dont vous êtes
persuadé de maîtriser parfaitement la signification, ce
sont bien ces deux là. Vos mains sur le volant suivent donc des
trajectoires en parfait accord avec vos réminiscences linguistiques
mais
en parfait désaccord avec les désirs de votre guide. .../.. |
L'invité du mois: Yvette RENOUX-HERBERT. |
Madame Yvette Renoux-Herbert est présidente de la section française de la " Société des Amis de Nikos Kazantzaki ". Au cours de son activité professionnelle notamment à l'UNESCO, en 1947, madame Renoux-Herbert a travaillé aux cotés de l'écrivain crétois Kazantzaki qui était à cette époque conseiller à la littérature. A ce titre, elle porte un témoignage unique sur l'homme, l'auteur et ses rapports avec la société. |
||||||
C T de R : Dans quelles circonstances avez-vous rencontré Nikos Kazantzaki Kazantzaki était un ami de mon père, Jean Herbert, depuis
les années 20. Ils se connaissaient grâce à Eleni
qu'il avait déjà rencontrée parce qu'elle écrivait
un livre sur Gandhi. Quand mon père revenant de ses séjours
en Orient, passait par la Grèce, il s'arrêtait chez les Kazantzaki
et ils parlaient de l'Inde et du Bouddhisme . J'ai retrouvé dans
" Le Dissident " les traces de cette amitié. .../... |
.Mots croisés. |